如果我比你早走一步…….
手工腳踏車論壇是Rob每日必上的網站,
很多跟Rob一樣的手工腳踏車迷,會在這裡分享跟發表文章,
有天Rob在我旁邊哈哈大笑,迫不及待地要給我看下面的留言,
If I should pass before you, please bury me with the handlebars from my favorite bike. Pull the knit gloves over my hands, and wrap my fingers around the tops of the brake lever hoods. It might look a bit strange, but I just don’t think I’ll be comfortable without them.
Aldo Ross
Middletown, OhioP.S. Oh, and hide a pair of my silk tubulars in there with me, too. It’s so hard to find good quality sew-ups. AR
————————————————-
簡單翻譯:如果我比你早走一步,請把我和我最喜愛腳踏車上的手把埋在一起,在我的手套上針織的手套,然後讓我的手指握著煞車,看起來也許有點奇怪,但是沒有它們,我會覺得不舒服。Aldo Ross
Middletown, Oiho
附註:喔,對了,也順便藏一副絲製的內胎給我,現在很難找到像這樣好品質的縫製技術了。
————————————————-
很有趣的留言,然後當然有人回應囉,下面這個是其中比較好笑的,
Upon my passing I will be buried with my butt sticking out of the ground so my friends have a place to park their bicycles when they visit me.
Scott McCaskey
Dalworthington Gardens, TX
————————————————-
簡單翻譯:在我離開人世後,要這樣的埋葬我:把屁股翹高高地突出在地面上,讓我的朋友們來拜訪我時,能有個地方停他們的腳踏車。Scott McCaskey
Dalworthington Gardens, TX
————————————————-
這…. 雖然有點限制級,但還滿好笑 :o)
本篇留言來自Classic Rendezvous網站